PREVIEW

... t punch. She was mindful that this was just a cub, so she showed restraint.

Other than feeling a bit of pain and getting knocked down straight away, the punch didn't cause any real harm to the boy's body.

However, just because he wasn't physically injured didn't mean there was no psychological damage, especially since the boy had brought three other girlfriends along to watch his big fight.

To get punched to the ground like this in front of them was a huge blow to the boy ...

YOU MAY ALSO LIKE
Making the second male lead fall in love with me, the villainessChapter 390 - Spoiler, Announcement, The End Of This Novel.
 13.1k
4.4/5(votes)
HistoricalRomance

“Wait, someone might see.” Charlton said, recalling the glass window.

MTL - Breaking Through the CloudsChapter 161 Chapter161
 330.6k
4.5/5(votes)
ActionAdultComedyDrama

Bizarre clouds billowed by in the sky, as if in a hurry.

During an anti-drug operation in the city of Gongzhou three years ago, a chain explosion had gone off on site due to a mis-judgement made by the Commander-in-Chief Jiang Ting, and caused the anti-drug detachment team to suffer great casualties as a result. Three years now, Jiang Ting, who was supposed to have already been killed in the line of duty with not even a body left to bury—miraculously woke up from a coma.

His heroic soul had never been at peace. He returned from Hell back to the living, to give everything he had to bring the bloody and bizarre truth back to light.

- Description from Novelupdates

Valerian EmpireChapter 127 Persuasion to go
 7k
4.5/5(votes)
RomanceMature

“But he is a good man,” she argued to see his eyes narrow at her words.

MTL - The Actor ExtraordinaireChapter 83 Final Chapter
 56.1k
4.8/5(votes)
ComedyRomanceYaoi

“Fresh meat” Jiang Chi – to get closer to his unrequited love, an actor extraordinaire – did everything to join Ye Lan’s filming project, even if it meant he would not get paid.

Note:
影帝, literally means “movie king”. Used for famous and accomplished actors. The actress equivalent is 影后, meaning “movie queen”.

小鲜肉, literally means “young, fresh meat”. Used for young, rising actors with good looks (who often star in more commercial-oriented films.) The actress equivalent is 小花, meaning “fresh flower”

- Description from Novelupdates