PREVIEW

... lacking, and even after trying really hard for half a day, he could not properly describe how the person looked.


Truthfully speaking, if Liao Su hadn’t seen it for himself, he would never have attached the descriptive word of ‘beauty’ to a two-metre-tall person who had long hair and was akin to a little giant.


But reality was truly out of the realm of expectations.


That person was indeed very beautiful, and if his hair and eye colour had not been normal, Liao Su wo ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Jun Jiuling~ A few words about Mr. Gu
 231.8k
4.2/5(votes)
DramaMysteryRomance

In the winter of Taikang Year 3, a girl pays a visit to her future in-laws, the Ning Family of Beiliu, Yangcheng.

After her engagement was denied, the girl decided to hang herself in front of the Ning Family to show them her sincerity.

When the girl who had died opened her eyes once more, many people’s fates were changed forever.

- Description from Novelupdates

Beauty and the BeastsChapter 1661End - Merfolk Tribe Bonus Arc Finale
 85.6k
4.6/5(votes)
ComedyShoujoFantasyHarem

As soon as she fell into the world of beastmen, a leopard forcibly took her back to his home. Indeed, Bai Qingqing is at a complete and utter loss. The males in this world are all handsome beyond compare, while the women are all so horrid that even the gods shudder at their sight. As a first-rate girl from the modern world (she’s also a quarter Russian), Bai Qingqing finds herself sitting at the center of a harem filled with beautiful men — at the very peak of existence.

Dual Cultivation God ReturnsChapter 848: Opportunities
 51.6k
4.3/5(votes)
FantasyEasternRomanceReincarnation

“Wu Long, the God of Pleasure, has fallen as he failed to breakthrough.”

This news have shocked all of the Seven Boundless Worlds.

Meanwhile, a sixteen-year-old disciple of a dual cultivation sect was startled awake from a coma, and after some moments of calming down and gathering his thoughts, a dangerous light flickered deep in his eyes: “Jun Shaoshan, I will climb back to the top and make you pay for everything, no one has ever been safe after offending me, Wu Long!”

……………………………………………………………

Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 47
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.